Polskie Forum Użytkowników GIMP-a

Tutoriale => Prośby o tutoriale => Wątek zaczęty przez: @Cakper on 29.01.2008, 18:24:03



Tytuł: Zgłaszam zapotrzebowanie tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: @Cakper on 29.01.2008, 18:24:03
Konkretnie chodzi o tutorial na tapetę - nie chodzi mi o to, że konkretnie mi jest potrzebny, ale uważam, że byłby wartościowy dla forum :)

Sam nie mam obecnie czasu przetłumaczyć (zrobiłem go wczoraj i mi się spodobał (http://www.gimpuj.info/index.php?action=gallery;sa=view;id=7404)) więc jeśli ktoś miałby ochotę dokonać porządnego tłumaczenia zgodnie z szablonem to oferuję dwa punkty reputacji (tak właśnie :) ).

Tutorial na tapetę w stylu Mac'a (http://gimp-tutorials.net/node/106) - wersja angielska do przetłumaczenia.


Tytuł: Odp: Zgłaszam zapotrzebowanie tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: Ivellios on 29.01.2008, 19:51:49
Spróbuje coś zrobić, ale nic nie obiecuje :)


Tytuł: Odp: Zgłaszam zapotrzebowanie tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: Kutsu on 29.01.2008, 19:54:46
Ja również spróbować mogę :) Oby czasu wystarczyło.


Tytuł: Odp: Zgłaszam zapotrzebowanie tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: @Cakper on 29.01.2008, 20:03:09
to się dogadajcie bo tutorial ma być porządny :)


Tytuł: Odp: Zgłaszam zapotrzebowanie tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: Sasiu on 29.01.2008, 20:06:56
Mógłbym pomóc chłopakom...


Tytuł: Odp: Zgłaszam zapotrzebowanie tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: Rysiek!! on 29.01.2008, 21:12:37
Mógłbym zgłosić że w ciszy i skupieniu was uprzedzilem? Czytajcie forum, ten tutek jest w propozycjach :) Tłumacznie  moje :D


Tytuł: Odp: Zgłaszam zapotrzebowanie tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: INSEKT on 30.01.2008, 00:38:40
Mógłbym zgłosić że w ciszy i skupieniu was uprzedzilem? Czytajcie forum, ten tutek jest w propozycjach :) Tłumacznie  moje :D

Tyle że to tłumaczenie jest byle jakie.

Wiecie co, zróbcie sobie ten tutorial nawet wspólnie w dziesięciu, niech on tylko będzie dobrze przetłumaczony. Odpowiednie formatowanie to nie problem, tym może się zająć korektor. Więc niech do tłumaczenia tutoriala startują tylko osoby z j. angielskim w małym palcu.


Tytuł: Odp: Zgłaszam zapotrzebowanie tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: Rysiek!! on 30.01.2008, 14:40:23
Poprawie tut :) Tłumaczenie jest dobre, (z malą poprawką aeografu). Tylko szyk zdan troszku pada...


Tytuł: Odp: Zgłaszam zapotrzebowanie tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: snufkin on 30.01.2008, 15:06:55
Poprawie tut :) Tłumaczenie jest dobre, (z malą poprawką aeografu). Tylko szyk zdan troszku pada...

Skoro szyk zdań pada, jak sam piszesz, to takiego tłumaczenia nie można nazwać dobrym.


Tytuł: Odp: Zgłaszam zapotrzebowanie tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: Rysiek!! on 30.01.2008, 17:48:12
Dobre tłumaczenie to takie które ujmuje treść tekstu tłumaczonego. Za  to błędy gramatyczno-językowe to inna beczka.


Tytuł: Odp: Zgłaszam zapotrzebowanie tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: Samuel on 31.01.2008, 20:36:53
Tak też go robiłem :) bardzo ciekawy Abstract


Tytuł: Odp: Zgłaszam zapotrzebowanie tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: Rysiek!! on 01.02.2008, 13:29:43
Ja nigdy nie lubialem pracy na sciezkach :)